浙江大学历史学院
  • EN
  • 办公网
  • 首页
  • 院情总览
    学院简介 历史沿革 学院黄页 研究所简介 教工名录 学者介绍 学院宣传片
  • 党政管理
  • 人才培养
  • 组织人事
    师资队伍
  • 科学研究
  • 交流服务
    继续教育
  • 校友天地
  • 首页
  • 院情总览
    学院简介 历史沿革 学院黄页 研究所简介 教工名录 学者介绍 学院宣传片
  • 党政管理
  • 人才培养
  • 组织人事
    师资队伍
  • 科学研究
  • 交流服务
    继续教育
  • 校友天地
  • EN 办公网
首页  新闻动态

新闻动态

    • 2017-10-12
      通过文化间性确立文化自信——记加拿大华裔作家李彦教授的一次讲座
      2017年10月10日,一场题为《双语创作的思考——由中英文字的特点探索翻译策略》的讲座在浙江大学西溪校区教学主楼351会议室顺利举办,主讲人是现任加拿大滑铁卢大学孔子学院院长、文化暨语言研究系中文教研室主任的李彦教授,一直以来,她在加拿大从事自我译写的双语创作,为世界华人文坛贡献了不可多得的双语文学作品。 讲座一开始,李彦教授对自己的创作生涯做了简单的介绍。1995年,她的第一部英文小说《红浮萍》在加拿大出版,并入围了加拿大全国小说新书奖,为西方主流读者群认可。李教授受到了极大鼓舞,之后便一直从事创作,出版了《嫁得西风》、《羊群》、《雪百合》等作品,为加拿大新一代中国移民的情感书写做出了贡献。正是从文学创作的层面出发,李教授发现,中文因其文字本身的魅力,在追求词藻、韵律或视觉上带来的愉悦和享受时,无疑更胜一筹;与此相对,只有26个字母的英文尽管缺乏视觉效应,但更易使注意力集中到事物的实质层面,在使用时,往往能使写作者把注意力更多地集中到事物的实质层面上,使思绪更易朝着事物本身逻辑关系的纵深发展,不太受文字表象的诱惑和触动。实际上,两种语言所折射出的是不同文化下人们思维方式和文化背景的差异,“因此,在用英语作品给外国人讲述中国故事时,我会特别顾及到他们的思维方式和英语的独特表述方式,并且在背景资料上多着笔墨,以使他们能在更深层次上理解故事所要表达的内涵。毕竟专门为他们写作与简单地翻译中文原著,其结果差别很大。”在对比了中英两种语言给人带来的独特感受之后,李教授找到了一条途径——译写,这给了文学创作者更多自由,从而为创作者提供了更宽阔的思维和想象空间,得以弥补和完善原著留下的缺憾。“当然,译写这种特殊方式,似乎更适宜于由原著者本人亲自操刀并进行再创作的劳动。”李教授强调道。而自我译写过程中的留、删、增、改,也不能仅仅视为作者兼译写者单纯的语言行为,而是族裔对话、历史遗留、创作习惯、审美趣味等综合作用的结果,是翻译上的大胆尝试,体现出跨文化语境中一位双语作家自觉而又必然的选择。 事实上,李教授不仅将“译写”用于自己所创作的作品,还尝试着将其应用到一些经典作品的翻译上。她以自己为校长退休的欢送会重新翻译的《送别》为例,生动地向大家介绍了此种翻译形式的好处,如将“长亭”译为wooden pavilion,突出强调了亭子的材质,为外国读者呈现出一幅中国式亭台楼阁的画面,使文字更加鲜活可感;而将“芳草碧连天”译为“Dyeing the sky green we saw endless meadows”,则是通过“dyeing-染”这一动词描绘出碧草连天、一望无际的图景,营造出一种空旷寂寥的氛围,这种送别的不舍之情在两种文化之间得到了精准地传递,令当时在场的许多听众眼中含泪,深有感触。 在讲座的最后,李教授向大家提出一个问题:“如何建立文化自信?向世界展示什么样的中国人?”想要以此引发大家对中国文化“走出去”的一些思考,提醒我们要慎重对待本国文化,不要过分膨胀,盲目自信。正如浙江大学世界文学与比较文学研究所的张德明教授在讲座结束时所总结的那样:“当代中国当然要有文化自信,但是要降温,应该更强调文化间性,即在理解别人的基础上建立文化自信,这才是有效的。毕竟真正自信的人从来不会说自己很自信,推及民族亦是如此。所以要先虚心地接受鲁迅先生所说的‘拿来主义’,仔细地研究,在此过程中找到一些与中华文学、文化相吻合的内容,从而慢慢建立起自信来。”浙江大学世界文学与比较文学研究所的吴笛老师、张德明老师、许志强老师、李小林老师、周启超老师、龙瑜宬老师和来自各个专业的同学们参加了此次讲座。讲座过程中,师生互动频频,气氛热烈,大家纷纷表示深受启发,获益匪浅。讲座结束后,大家仍觉意犹未尽,三三两两地结伴漫步于校园,谈论着李教授最后所提出的问题,进行了广泛深入的对话和交流。
    • 2017-09-19
      第三届周有光语言文字学学术研讨会在常州召开
      2017年9月9日-10日,“第三届周有光语言文字学学术研讨会”在周有光先生家乡江苏常州举行,此次会议由浙江大学周有光语言文字学研究中心主办,浙江大学常州工研院、常州市委统战部协办。来自北京、上海、江苏、浙江、湖北、福建、广东等多所高等院校和研究单位的四十余名专家学者出席了此次会议。与会专家围绕“语言研究新视野”这个议题,从“周有光语言文字思想研究”、“传统语言文字学研究的现代化”、“新媒体时代的语文现代化研究”和“汉语国际化中的新问题”四个方面展开了热烈讨论。今年是周有光先生辞世之年,在周有光先生的家乡举办此次会议,有着独特的意义。  9日上午,北京语言大学崔希亮教授、浙江大学副校长罗卫东教授、浙江大学常州工研院赵荣祥院长、常州市委统战部章卫忠副部长作开幕致辞,会议由周有光语言文字学研究中心主任王云路教授主持。随后进行浙江大学周有光语言文字学研究中心常州研究基地签约揭牌仪式,罗卫东副校长、赵荣祥院长和章卫忠副部长共同为研究基地揭牌,标志着浙江大学周有光语言文字学研究中心的研究力量正式入驻常州。十时左右,浙江大学档案馆馆长马景娣主持了浙江大学周有光语言文字学研究中心聘任仪式,聘任暨南大学郭熙教授和浙江大学程工、池昌海教授担任中心特聘研究员,这也是中心第四次外聘高水平研究员。开幕式和聘任仪式结束之后是四场会议报告。三十余名与会学者、专家汇聚一堂,从不同方面对“语言研究新视野”展开了热烈讨论。会上,学者或对周有光先生的个人经历及语言文字学成就进行论述和说明,或对周有光先生的作品进行重新认识和解读。也有学者进行语言学方面的议题讨论,或讨论词汇化、语法化的过程,或从东亚文字、中文教学的角度讨论语文现代化建设的必要,或将神经语言学、认知语言学、计算语言学和传统语言文字学结合起来,讨论语文现代化的建设途径和方法。不同思想汇聚碰撞,扩大了学术视野,引发了大家的深入思考。10日上午,在第四场大会报告结束之后,上海外国语大学赵蓉晖教授主持了周有光学术座谈会和闭幕式。在座谈会上,与会学者踊跃发言,对周有光语言文字学研究中心的后续发展方向展开讨论。大家认为,中心将来的发展一方面要注重周有光先生的生平材料收集、著作出版,另一个更重要的方面是继承和发扬周有光先生的学术精神,合力实现语文现代化、国际化。这次会议,实现了浙江大学与常州方面的深入合作,是对周有光先生的深切缅怀,对周有光先生语言文字学成就的再认识,也是对语文现代化建设事业的传承和发展。
    • 2017-09-15
      重温一大不忘初心,发扬红色精神传统
      2017年9月11日,浙江大学中文系教工党支部开展“重温一大不忘初心,发扬红色精神传统”专题活动,前往嘉兴南湖参观交流,中文系的党员老师们在重温党史中感悟红船精神,提升时代重任意识。主要活动有重温烟雨楼、红船路,参观南湖革命纪念馆;学习讨论《中共浙江大学委员会关于深入学习贯彻习近平总书记对浙江大学重要指示精神的通知》、《关于深入学习贯彻习近平总书记在省部级主要领导干部专题研讨班上重要讲话精神的通知》。活动由中文系教工党支部书记兼副系主任陈洁主持,支委委员叶晔、龙瑜宬、张广海,支部成员吴秀明、汪维辉、黄健、孙敏强、汪超红、黄擎、陶然、郭昊、罗天华、石然、蒋金坤等党员老师参加了本次研讨交流。各位党员老师不畏恶劣天气,冒雨走访了“一大”代表走过的历史踪迹、瞻仰了红船,了解红船精神的由来,再一次感受烟雨楼的烟飞雨蒙之意。在细雨霏霏中重温中国革命的诸多艰辛与辉煌,意识到新时期党员肩上伟大的历史使命感和责任感。党员老师们随后参观了南湖革命纪念馆,通过光电影像图片及实物资料,睹物思人品史,感受着一代又一代的中国共产党人在不同历史时期的牺牲和贡献。各位党员老师纷纷表示,一定要坚定不移地坚持中国共产党的领导,坚定不移地贯彻执行中国共产党的基本理论、基本路线、基本经验;以此次参观学习为契机,用学到的新知识和感悟去指导工作实践,积极将浙江大学的党建工作与科研教学相结合,树立新时期的道德标准,立德为立学之本,党员同志更应当身先士卒,做好表率作用,为促进国家的经济发展和社会进步而努力奋斗。经过上午的参观学习,各位党员老师感慨良多。下午,党员老师们集体学习了《中共浙江大学委员会关于深入学习贯彻习近平总书记对浙江大学重要指示精神的通知》、《关于深入学习贯彻习近平总书记在省部级主要领导干部专题研讨班上重要讲话精神的通知》,并纷纷踊跃发言,将讨论的气氛推向高潮。黄健老师发言说,我们应当将习总书记的精神落到实处,加强与海外一流大学、科研机构的合作交流,认真制定并实施学校“双一流”建设方案,不断扩大学校国际声誉和全球影响力。吴秀明老师强调说,浙大教师要培育和践行社会主义核心价值观,大力弘扬“求是创新”校训,“勤学、修德、明辨、笃实”的共同价值观和“海纳江河、启真厚德、开物前民、树我邦国”的浙大精神。汪维辉老师、陶然老师、罗天华老师等也献言献策,从自身的学科方向出发,畅谈如何进行专业化、特色化的“双一流”学科建设。最后,陈洁老师发言总结,指出要引导广大党员干部和师生员工把学习领会习近平总书记对浙江大学的重要指示精神与学习贯彻党的十八大和十八届三中、四中、五中、六中全会精神,以及全国高校思想政治工作会议精神贯通起来,与推进“两学一做”学习教育常态化制度化结合起来,强化问题导向,深入开展学习讨论和对照检查,努力形成更多的实践成果。要把习近平总书记对浙江大学重要指示精神转化为巡视整改的积极行动,转化为推进工作的强大动力,一级抓一级,层层抓落实,确保巡视整改各项任务落到实处。此次中文系党支部活动,再一次深化凝聚了中文系党支部的向心力,加强了支部老师间的互相交流,为后续学习活动的展开奠定了良好的群众基础,与会人员深入学习贯彻习近平总书记对浙江大学重要指示精神的通知,提升了思想认识,对师生联动、党员与群众紧密团结起到了积极意义。
    • 2017-09-13
      国际比较文学学会文学理论委员荣誉主席加林∙吉哈诺夫教授来校讲座
      9月12日上午,受世界文学与比较文学研究所之邀,伦敦大学玛丽女王学院比较文学系主任、欧洲人文和自然科学院院士、国际比较文学学会文学理论委员荣誉主席加林∙吉哈诺夫教授来校讲座。尽管尚未正式开学,但教室依然坐满了前来聆听的同学和老师们。作为一位在国际学术界享誉盛名的专家学者,吉哈诺夫教授此次带来的讲座题为《新视角下俄罗斯与西方的世界文学》。他先从世界文学的定义出发,提纲挈领地讲解了“世界文学”这一概念在西方所具有的五种不同含义,并且阐述了这些含义相互交叉演化的联系。吉哈诺夫教授讲解了在歌德的“世界文学”之前,德国史学家施洛兹尔与德国哲学家赫尔德所提出的世界文学概念,并且指出这两个概念实质上仍包含在世界文学的教学之中。随后歌德对于“世界文学”概念的提出,使得世界文学的理念有了一个重要的转折,它被视作联结作者、读者与翻译者的沟通网络,甚至被马克思视为全球化的一个重要标志。大卫∙达姆罗什提出的世界文学是通过翻译在世界范围流通的文学作品这一观点,则体现了全球化进一步深化下对于世界文学观念新的诠释。随后吉哈诺夫教授将视角转向俄罗斯,以前苏联时代所编写的世界文学全集为线索,剖析其背后所潜藏的意识形态变化,让听众在新的视角下看到了俄罗斯所构造的世界文学概念,以及它与传统西方世界文学理念中的区别与联系。在以上分析的基础上,吉哈诺夫教授就世界文学提出了一系列新的视角和挑战。比如吉哈诺夫教授认为可以回到现代之前的世界,重新思考世界文学与全球化的关系。而有关世界文学的区域性问题、多元性问题,翻译在其中所扮演的角色问题也值得探索和发掘。对于世界文学“中心-边缘”的简单二元划分,也应该注入更多历史的、流动的类别观点。最后,同学们就讲座内容提出了许多颇有新意的问题,吉哈诺夫教授对赵琳秀同学提出的有关莫言的翻译问题进行了精彩的回答。讲座在热烈的掌声中结束。
    • 2017-09-12
      台湾中国文化大学文学院院长黄藿一行来访
      9月11日上午,人文学院院长楼含松接待了来访的台湾中国文化大学文学院院长黄藿、史学系系主任韩桂华、文学系系主任王俊彦、哲学系系主任傅皓政一行四人。副院长苏宏斌、副院长冯国栋、中文系系主任胡可先、历史学系系主任梁敬明、哲学系系主任章雪富参与了会见。楼含松院长代表学院对中国文化大学文学院代表团的来访表示了欢迎。他表示中国文化大学与浙江大学渊源深厚,中国文化大学创办人张其昀先生曾任浙江大学文学院院长,长期以来,双方都有往来和交流。他希望通过此次会面,进一步探讨相关领域和有关项目合作的可能。黄藿院长对人文学院的热情接待表示了感谢。他介绍了中国文化大学的办校理念、发展历程以及文学部学科设置、研究成果等相关情况。他表示中国文化大学一贯重视中国传统文化的传承,希望借此机会加强与中国大陆的联系,同时在原有交流的基础上,寻求与人文学院的深度合作。最后,双方成员根据相关领域和研究方向开展对接,就合作可能及合作方案进行了深入交流。通过此次会见,中国文化大学文学院与人文学院就学术活动、师生交流等方面进一步的长远联系和合作达成了初步共识。
    • 2017-07-28
      【社会实践】浙水基地研究生暑期实践中期考核会顺利进行
      7月18日上午,浙江省水利水电勘测设计院暑期实践团队指导老师罗天华来到实践基地走访并开展实践的中期考核工作。党群工作部副主任宋先龙、实践成员具体负责人王蝶、赵路静以及人力资源部副主任陈玮共同参与了本次中期考核工作,并就实践团队成员们前期的工作进行了交流讨论,推动接下来实践工作的进步与展开。交流会议于二楼小会议室进行,宋先龙副主任先向实践指导老师罗天华介绍了设计院的大概状况,以及与浙江大学合作的水文化实践基地三年来的开展情况,并提出了实践基地对实践团队的具体要求与期许:今年的实践团队作为浙江大学来到浙水基地的第三批实践队伍,在为期一个月的实践期内,能够完成主要课题任务的研究以及两个部门具体的事务,既对部门课题和事务开展有实际的推进作用,又能对博士生提高自身能力、加强工作认识有所帮助。就此罗天华老师表示,浙江大学博士生参加暑期社会实践的初衷即在于了解好学习,在实践单位的帮助下,了解部门运作和工作的开展状态,在与同事的工作交流中学习具体技能与精神态度,从而具备走向社会,与社会对接的能力与意识。接着,三位实践团队的同学具体讲述了自己实习过半的工作展开情况和收获,并与各自的具体负责人进行心得的交流。在人力资源部工作的徐旭敏同学讲述了其这段时间分析调查问卷数据、学习并参与职能管理标准化工作的经历,并据支撑性的文件数据了解了单位日常工作运行状态,掌握了一些工作的必备技能。在党群工作部工作的徐焕同学具体谈了这段时间在企业文化宣传这一块建设完善单位微信平台的工作,运用自身的美术功底和微信的运营经验,给实践单位的微信运营打开了思路、提供了帮助。另一位在党群工作部工作的张婧同学则汇报了自己在整理全国文明单位评审资料、了解目前企业文化建设各方面方法措施的同时,目前对企业文化建设进行评估、建议的工作进度,以及在测评方法选用上的心得体会。据此,三位同学各自的负责人对现阶段实践工作的开展情况进行了评价,认为浙大博士生们的现阶段的工作对部门事务确有推进作用,在一些思路与方式上对部门工作的展开也有借鉴价值,同时对接下来的实践工作进行了安排,并表示在各方面对实践团队工作的开展进行指导与帮助。罗天华老师在听取了同学们的汇报与交流后,对同学们的实践工作提出建议,认为积极学习、踏实做事会让同学们在实践中获得更为丰富的收获,在提升自身能力的同时,协助推动水文化基地的建设好并打造好品牌,助力加强浙水基地与人文学院的交流联系,实现博士生与实践单位的互利共赢。会后,实践团队与浙水基地相关负责人合影,中期考核工作顺利完成。在本次的交流讨论中,我们进一步了解到博士生加强与社会工作联系的重要性,“纸上学来终觉浅,绝知此事要躬行”,将自身知识运用于实践中,有利于对知识的正确理解以及真正将知识转化为能力,这是博士生从象牙塔中走出、与社会接轨的重要一步。在后半段的实践中,我们将仍秉持积极学习的态度和踏实做事的作风,交出一份令人满意的时间答卷。 *浙江大学人文学院浙水基地实践团队已于本月18日完成中期考核,团队由人文学院三名博士生组成,指导老师为罗天华老师。  撰稿:浙江大学人文学院浙水基地研究生实践团队
    • 2017-07-28
      【社会实践】当现代科技遇到传统文化————记浙水基地和杭促基地经验交流会
      7月26日下午,浙水基地邀请杭促基地共同举办了暑期社会实践经验交流会,就两个团队的实践经历和心得体会展开交流讨论。交流以轻松的对话形式开展,杭促基地的队长李栅栅首先介绍了团队的主要课题“杭州曲艺界师徒关系探究”。通过走访老艺人,他们对传统曲艺拜师仪式及其意义有了基本了解。其次,在第一手材料以外,发挥自身优势,将理论和实践相结合,从历史演变的角度对师徒礼仪进行考察,圆满完成此次课题研究是他们接下来的工作目标。杭促团队表示,此次实践走访老艺人、查阅传统文化资料的经历,加深他们对传统师徒礼仪、老杭州曲艺文化的感性认识,也使之对杭州这座历史文化名城有了更深入的理解。接下来浙水基地的队长张婧交流了本团队的实践经历,介绍成员在单位的日常化工作以及实践主要任务。团队同学运用相关经验,在企业文化宣传、微信运营,以及职能管理标准化工作上助力各自部门。张婧表示,浙水也十分注重企业文化塑造,致力于结合杭州本土文化,打造独具特质的企业文化。“上善若水”,将科技同文化融合,将灵动柔韧之“水”代表的人文关怀,注入刚毅的科技钻研精神,是浙水欲彰显的文化理念。介绍实践经历之余,两个团队就企业氛围、日常生活等方面也开展了交流。同学们表示实践单位友好自由的工作氛围令自己能很快适应工作。此次经验交流,拉近了浙水和杭促团队之间的距离,增进同学间的了解,也丰富了同学们对实践生活的认知。实践已进入后半段,我们将继续秉持认真和虚心的学习态度,尽职尽责地完成接下来的工作任务,并从中汲取宝贵的经验。 供稿:人文学院浙水基地
    • 2017-07-26
      【社会实践】侗族文化考察之旅圆满完成
      2017年7月21日到23日,浙江大学人文学院赴贵阳孔学堂社会实践团队在浙江大学哲学系副主任、教授何善蒙以及黎平县非物质文化遗产保护中心吴再锋主任的带领下进行了为期三天的侗族文化考察,先后考察了贵州省黔东南苗族侗族自治州黎平县肇兴侗寨、堂安侗寨、黄岗侗寨、三龙侗寨、岩洞侗寨、述洞侗族和地扪侗寨。此行最大的收获除了走访调研我们各自承担的课题外,还实地感受了侗族三宝——鼓楼、花桥、侗族大歌的特殊魅力。侗族文化如同遥远大山深处的一股清泉,千百年来潺潺不绝,在山谷中流淌,最终也汇入了中国文化的大洋。鼓楼的今生今世三天的考察,我们沿途见到大大小小二十余座鼓楼,这些鼓楼全为木质结构,且不用一钉一铆,这是侗族特殊建筑技艺所在。鼓楼少则6、7层,多则有10余层高,每层大多铺以石瓦。飞檐与栏柱上运用了大量的飞禽走兽装饰,如龙、猴子、飞鸟等,鼓楼内栩栩如生的壁画则向人们展示着侗族人民的历史与当下进行的丰富文化生活。侗族老人说,有鼓楼的地方,侗家人的社会文化生活必然很丰富。鼓楼是侗寨的核心建筑,有公共议事、社交、节庆场所等功能,是侗族人们重要的礼仪空间。我们走访之所,几乎都能见到村民纳凉闲聊于此。但也能发现一些地方的鼓楼已经变味。比如,三龙侗寨九龙村原有三座鼓楼,一座毁于火灾后重建为侗族大歌传承基地,一座已挪为消防队用,另一座则移为置物之用。当然,随着社会的发展,鼓楼社会功能也必然发生变迁。政府通过传统文化传承基地的建立来接续本民族的特色文化,也体现了侗族人民的包容性和进取心。                       (肇兴侗寨大门也极具鼓楼风格)         鼓楼是物质文化遗产,鼓楼建筑技艺则属于非物质文化遗产,两者是互为依存,互为表里。目前侗族鼓楼海存在的一个问题是传统建筑技术的传承情况并不乐观。许多侗族男子或多或少能做一些木工,但真正精通之人少之又少,且建筑设计图纸非常人能掌握,不仅需要丰富的建筑经验,更需要灵巧和天分。侗人中技艺精湛的建筑师傅被称为掌墨师傅。目前的困境是,因侗族地区经济发展相对落后,侗族的年轻人往往外出务工,不愿从事建筑行业这种日晒雨淋的辛苦活。在经济发展和城市化的大潮下,传统建筑的传承面临着挑战。如何将侗族传统文化等少数民族或地方特色文化和谐融于其中,是我们此行思考的一个重要问题。 风雨桥的千年走马风雨桥,又名花桥。其能避风雨,并饰彩绘,是一种廊楼合一的桥梁建筑,故有此二名。同样作为侗族建筑艺术的杰出代表,相比鼓楼的俊伟,风雨桥显得更为秀气。点缀于侗寨村落中的风雨桥,为田间劳作的人们遮风挡雨的场所,也是寨中老少休憩闲坐、男女青年欢畅对歌的好去处。                                (图为肇兴风雨桥远景)   风雨桥除了一种功能性的存在,更是侗家人情感的寄托。桥廊上多绘有关于民族历史、风俗人物、生活场景的彩画,在民族文化传承上发挥着重要的作用。    桥下是滚滚流逝的河水,桥上是安详而坐的老人。侗人倚水建寨而居,风雨桥横跨水面,是侗族生活习惯和历史的见证。即便在商业化比较严重的肇兴侗寨,那静静矗立的风雨桥和环抱的大山,似乎仍述说着这一片天地特有的宁静。侗族大歌的大道天籁侗族大歌之“大”,在于它的演唱声部之多,一支演唱大歌的歌队往往在十人以上,多分为男声部和女声部,大多为情歌对唱的形式,是侗族人民交流情感、传承文明的重要表达方式,是侗族文化的精髓和灵魂之一。(图为岩洞侗寨女歌队)我们在调研中,共听到黄岗、三龙、岩洞三个侗寨歌师的演唱。三龙据说是侗族大歌的发源地,这里流传着四耶传歌的故事。但是侗族大歌的创作,更多应该是侗族人在劳作和闲暇时的灵感乍迸。侗族大歌还有一个特点,即他的传承没有固定的文本,完全靠师辈的口耳授受,并逐渐在村民中流传开去。在三龙侗寨,我们还有幸见到了国家级侗族大歌传承人吴品仙老人,在与其密切交流中,体悟到更多:爱情题材是侗族大歌重要组成。此外,侗族大歌的组成海包括模拟动物之声,表达了人与自然的和谐;节日祭神之歌,为祈求神明庇佑;道德教化之歌,富含侗族人民的价值观;民族史诗,讲述着古老的侗族故事。古朴的侗族人民热爱生活、崇尚自然和谐,他们世世代代传唱的旋律,如来自天籁般保留着宇宙自然的美好。        我们在走访中还强烈感受到,无论是政府还是侗族人民已经认识到对传统文化的保护与传承的重要性,并想借此抓手发展当地经济。侗族地区地处山区,物质资源贫乏,民族文化却丰富多彩,是发展旅游的有利条件。但是产业发展必须以文化资源的保护为前提,萨文化口述、文字资源的收集整理已经显得非常迫切。因此,我们的调研以“讲好中国故事,树立文化自信”为创作指导思想,也必将交出十份令人满意的调研报告,为保存和宣传侗族文化贡献一份绵薄之力!
      • 每页 8 记录  总共 507 记录 
      • 第一页 <<上一页 下一页>> 尾页
      • 页码 48/64 跳转到 
    • 地址:浙江省杭州市西湖区余杭塘路866号浙江大学紫金港校区成均苑4幢 联系电话:0571-88273103

    • 浙江大学文学院 版权所有 Copyright © 2021 All rights reserved 技术支持:寸草心科技 管理登录 您是第 1000 位访问者

    官方微信

    友情链接

    浙江大学 浙江大学社会科学研究院 研究生院 本科生院